Translation of "either one of" in Italian


How to use "either one of" in sentences:

You don't think either one of us could ever change?
Non credi che uno di noi possa cambiare?
I didn't want to hurt either one of you.
Non le volevo fare del male.
No more nightmares for either one of us, then.
Allora niente più incubi per nessuno di noi due.
And if either one of you bother me again I won't treat him at all.
E se voi venite a disturbarmi di nuovo...... nonlocuropiù.
Either one of those guys got ex-agent pals already in those jobs?
Qualcuno di loro ha amici ex-agenti già in quei posti?
And if I ever catch either one of you near one, knock you silly.
E se provate a toccarne una, guai a voi.
She could've been talking about either one of us.
Si sarebbe rivolta così anche a me.
So are either one of you planning on staying at home?
Uno di voi ha in programma di stare a casa e non lavorare?
They weren't on either one of the girls.
Non li aveva nessuna delle due.
Well, could have been either one of us, couldn't it?
Beh, può essere stato uno di noi due, o no?
And that wouldn't be comfortable for either one of us.
Il che non farebbe comodo a nessuno di noi.
I'm not suggesting either one of us be your doctor.
Non le sto proponendo uno di noi come dottore.
And I can't help either one of them.
E io non potro' aiutare nessuno dei due.
You pull on me, either one of you I'll kill you both.
Se uno di voi prova a spararmi, vi ammazzo tutti e due.
No sign of struggle on either one of them.
Niente segni di lotta su nessuno dei due.
You do that and you won't hear from either one of us again.
Fallo e non sentirai più parlare di nessuna delle due.
I'm not gonna hurt either one of you.
Non voglio fare del male a nessuno dei due.
You and I have more in common than either one of us cares to admit.
Tu e io abbiamo in comune molto piu' di quanto entrambe siamo disposte ad ammettere.
Either one of you know where the Smithsonian is?
Uno di voi sa dov'e' lo Smithsonian?
It could be either one of them.
Potrebbe essere stato sia uno che l'altro.
There isn't time to change anything for either one of us.
Nessuno dei due ha tempo di cambiare le cose.
I don't want to see either one of you again.
Non voglio vedere piu' nessuno di voi due.
The question is... will Peter recognize either one of us?
Il punto e'... Peter riconoscera' almeno uno di noi?
And I ain't got to remind either one of you how much the feds love dirty fucking cops.
E sapete bene quanto ai federali piace sbattere dentro i poliziotti corrotti.
Either one of them goes in front of a jury, he's done for.
Quando si ritroveranno di fronte a una giuria, saranno spacciati.
You don't play games, either one of you, ever?
Non vi capita mai di giocare a qualcosa?
All our guests must be members of either one of these associations.
Ho bisogno dTutti gli ospiti devono essere membri di una di queste associazioni.
If either one of us touches it, we'll go into anaphylactic shock.
Se uno di noi lo tocca, avremo uno shock anafilattico.
Michael, your mama ever read either one of those books to you?
Michael, tua madre ti ha mai letto uno di questi libri?
I don't want to see either one of you ever again.
Non voglio vedere mai piu' uno di voi due.
She didn't want either one of us to turn.
Non voleva che nessuno di noi si trasformasse.
How does that benefit either one of us?
Che vantaggio ce ne può venire?
I don't know either one of you.
Ma... non conosco nessuno dei due.
I haven't seen either one of them since.
Non li ho piu' visti da allora.
Either one of them get hit?
Qualcuno di loro e' stato colpito?
He said he doesn't blame either one of us for anything.
Ha detto che non ci biasima per cio' che e' successo.
I can't tell you the last time I felt either one of those things.
Non saprei dirti quando e' stata l'ultima volta che ho provato qualcosa del genere.
A Grimm on the other side isn't good for either one of us.
Un Grimm dalla parte opposta non va bene per nessuno di noi.
And believe me, that day is coming faster than either one of you realizes.
E, credimi, quel giorno arrivera' piu' in fretta di quanto voi due non pensiate.
Either one of those will do.
Una qualsiasi di queste due andrà bene.
1.4937269687653s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?